远水不救近火 |
Pada zaman
negeri-negeri berperang, Qi, Jin dan Chu adalah negeri-negeri yang besar dan
kuat.
Raja Lu Mu Gong dari negeri Lu sangat takut negeri Lu akan dicaplok oleh
negeri Qi. Oleh karena itu, Raja Lu ingin bersekutu dengan Chu dan Jin, dua negeri yang lebih kuat tapi jauh.
Tapi Menteri Li Mu
tidak sependapat dengan sang Raja. Ia berusaha membujuk Raja:
Orang-orang Zhao memang pandai berenang.
Tapi kalau di tempat kita ada orang yang tenggelam, mau minta tolong sama orang
Zhao juga percuma, karena saat mereka datang, orang kita sudah keburu mati. Lautan memang luas. Air laut melimpah dan takkan pernah ada
habisnya. Tapi kalau di tempat kita terjadi kebakaran, laut begitu jauh,
sebelum air laut kita ambil, kota kita sudah keburu habis terbakar. Meskipun
Jin dan Chu adalah negeri yang kuat, tapi jarak mereka terlalu jauh dari tempat
kita. Saat kita mendapat kesulitan, mereka juga tidak bisa apa-apa, meskipun
mereka mau membantu. Sebaliknya, negeri Qi adalah tetangga kita yang paling dekat.
Seharusnya kita menjaga hubungan baik dengan mereka. Dengan begitu keselamatan
negeri kita bisa lebih terjamin.
Apa makna dari
idiom ini?
远水不救近火
遠水不救近火
Yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ
Dibaca: yuen shui
pu ciu cin huo
Api di depan mata
tak bisa dipadamkan oleh air yang terlampau jauh
Maknanya:
Problem yang
mendesak tidak bisa diselesaikan dengan solusi yang lambat.
Sumber Gambar: 成语故事
********
No comments:
Post a Comment